Overall, Europe has had considerable influence – for better or worse – on much of humanity.
|
En conjunt, Europa ha tingut influència – per a bé i per a mal-- en gran part de la humanitat.
|
Font: MaCoCu
|
We should try to fill this gap now – for better or worse.
|
Hauríem d’intentar omplir aquest buit ara, per a bé o per a mal.
|
Font: Europarl
|
This is more or less the content of my report, for better or worse.
|
Aquest és més o menys el contingut del meu informe, per a bé o per a mal.
|
Font: Europarl
|
change for better or worse.
|
Canvis a millor o a pitjor.
|
Font: NLLB
|
Well, for better or worse, he’s back.
|
Bé, doncs per bé o malament, ell està de tornada.
|
Font: AINA
|
We are harmonising the legal systems, whether for better or worse, without proper public debate, without public accountability.
|
Estem harmonitzant els sistemes jurídics, per a bé o per a mal, sense el degut debat públic, sense donar compte a la societat.
|
Font: Europarl
|
Societies evolve for better or worse, politics aside.
|
Les societats evolucionen millor o pitjor, política al marge.
|
Font: AINA
|
We are what we are, for better or worse...
|
Som el que som... per bé i per malament.
|
Font: NLLB
|
You will always be center stage, for better or worse.
|
Sempre seràs el centre de l’escenari, bé o malament.
|
Font: AINA
|
In the middle of the square is a vegetable garden where, for better or worse, the families who care for it and maintain it coexist with other users, such as undocumented Moroccan teenagers for whom the garden is an oasis in which to eat and even spend the night.
|
A l’hort de la plaça hi conviuen, de vegades prou bé, de vegades no tant, les famílies que en tenen cura i els seus altres usuaris, adolescents marroquins sense papers per als qui l’hort és un oasi on poden sopar o fins i tot passar-hi la nit.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|